Results not found

По вашему запросу ничего не найдено

Попробуйте отредактировать запрос и поискать снова

Офисная жизнь

Дмитрий Синарев. Крупицы мастерства

Article Thumbnail

При всей моей любви и уважении к НЛП как науке, не хочу скрывать своей симпатии к той его части, которая называется искусством. Именно поэтому, на мой взгляд, особое и значительное место в работе пс ихотерапевта, учителя, коммуникатора, консультанта занимают такие понятия как благожелательность, конгруэнтность, спонтанность и наконец вдохновение. Этот ряд, наверное, можно дополнить еще многими терминами и определениями, но это пусть лучше каждый сде лает для себя сам. Я же остановлюсь пока лишь на этих состояниях по той простой причине, что в моей карте мира все они очень тесно взаимосвязаны между собой. И часто одно без другого просто не обходится, ибо это и есть части единого целого, которое мы на зываем искусством.

Еще в пору моей работы в санитаром в экстренной операционной института Склифосовского я стал лучше, конкретнее понимать такие слова, как добро, поддержка, надежда, любовь к ближнему. Для меня это теп ерь больше, чем «прописные истины «, это стиль, подход, стратегия моего отношения к окружающему миру, к людям.

В трудной, критической ситуации человек ищет помощи и, поверьте, не только медицинской. Часто необходимым становится сочувствие, участие, возникает потребность выговориться, то что называется «очисти ть душу «. Видя много человеческой боли и страданий, начинаешь невольно сопереживать им, у меня всегда возникало желание помочь, пусть даже тем немногим, чем я мог тогда: простым и искренним разговором. Самое поразительное, что большинство наших пациентов после выздоровления с особой благодарностью и теплотой вспоминали именно эти моменты общения.

Долгое время до того, как я начал овладевать искусством НЛП, я задавал себе вопрос: как у меня получалось в процессе 1520 минутного разговора дать больному такой заряд ресурса и оптимизма, что его х ватало потом на весь лечебный процесс? Оказалось, что тогда давно я интуитивно использовал в ходе разговора те приемы и навыки эффективной коммуникации, которые теперь развиваю и дополняю посредством НЛП. Самым же удивительным для меня тогда являлось то, что наибольшего положительного эффекта достигали разные истории, которые я рассказывал, изобретая их на ходу. В этих историях я проводил аналогию между ситуацией, в которую попал реальный пациент и ситуацией, имевшей, якобы, место в прошлом. Само собой, конец в них всегда был ресурсным, вселяющим веру в благополучный исход. Это имело магическое успокаивающее и ободряющее действие. Только сейчас я понял, что по сути своей эти короткие рассказы являлись подобием терапевтических метафор.

Теперь в профессиональном психотерапевтическом контексте я и многие из моих коллег используют метафоры для проведения успешных интервенций в работе с клиентами. Это очень эффективный и экологичный пр ием. Ведь по своей внутренней структуре метафоры и техники очень схожи между собой: в основе каждой из них лежит свой макро ТОТЕ. Кроме того, как выбору наиболее удачного способа терапевтического вмешательства, так и созданию метафоры предшествует грам отный и кропотливый сбор информации: выявление причин возникновения проблемы, калибровка актуального и желаемого состояния клиента, проверка экологичности эффектов, связанных с новым состоянием, обязательный поиск ресурсов для осуществления позитивных из менений. То есть мы тщательно работаем с рамкой SCORE.

Только лишь собрав достаточное количество информации о клиенте и беспокоящей его ситуации, выявив ведущие системы репрезентации, определив критические субмодальности, стратегию мотивации и убеждения, метапрограммы, семантические особенности и т.п. можно приступать к составлению хорошей, действенной метафоры.

Безусловно, при этом нельзя забывать о творческой части работы. Ведь именно личная конгруэнтность, гибкость энэлпера позволяет так успешно устанавливать и поддерживать раппорт на протяжении всего общ ения с клиентом. Без спонтанности и вдохновения невозможно себе представить и эффективную метафору. Поскольку именно в ней так разнообразно и красочно отражается умение терапевта изящно выбирать и применять инструменты НЛП. Это может быть и переход из со стояния ассоциации в состояние диссоциации, и использование трансдеривационного поиска, и метамодельные паттерны языка, и якоря, маркирование, и многое, многое другое. Красивое и правильное использование всех этих приемов делает метафору прекрасным прои зведением и исцеляющим лекарством, а работа терапевта наполняет творчеством.

И пусть, на первый взгляд, создание терапевтических метафор покажется трудным делом. Поверьте, что как только те навыки, о которых я говорил выше, станут частью вашей бессознательной компетенции, пис ать вы будете легко и не только для профессионального применения ведь это прекрасный способ сказать о чем бы то ни было своим друзьям, близким, любимым людям. И чем больше вы будете практиковаться в составлении метафор, тем проще это будет получаться. Вы с гордостью сможете прибавить это умение к своим талантам, а ваш профессиональный багаж обогатится еще одним замечательным и многофункциональным инструментом.

В заключение хочу подарить вам метафору о маленькой девочке Элли. Специально молчу о ее технических составляющих. Скажу лишь, что написана она была ночью в начале осени, на одном дыхании, с большой н ежностью и любовью.

когда-то давнымдавно случилась эта история. Правда она или нет, но рассказал мне ее один старый моряк, опытный в морском деле, да и враль, наверное, первостатейный. Однако рассказ его так мне понрав ился и вызвал столько противоречивых ощущений, что я с удовольствием перескажу его и тебе. Дело было так…

Огромный корабль отправился в плавание. И вместе с ним путешествовали по морю самые разные люди. Были среди них и богатые, и не очень, и разного цвета была их кожа, и роста они были все тоже разного.

Довольно быстро пассажиры подружились между собой, и путешествовать от этого было веселей. Они стали устраивать дружные застолья на палубе, где был ресторан, а по вечерам танцы на палубе, где была танцплощадка.

И в такие вечера самой заметной фигурой на корабле оставалась маленькая девочка Элли. Она тоже путешествовала на этом лайнере со своими родителями. И доставляла им немало хлопот своим непоседливым и живым характером. Юная Элли была весьма любопытна, подвижна, ну а усидеть на одном месте не могла и минуты. Она хотела чувствовать себя в движении постоянно, стремилась все время узнавать чтонибудь новое, и сознавать движение мыслей в своей головке и ощ ущения в своем юном и прекрасном сердечке.

Она обожала убегать из каюты и как маленькая птичка порхать по всему кораблю, по всем его шикарным палубам. Но было у нее и любимое место, где она замирала ненадолго, отдаваясь тому волшебному ощущен ию, которое возникало при виде морских просторов. Это место было на носу корабля. Когда Элли стояла там, ей начинало казаться, что и этот огромный лайнер единое целое, и это она, Элли, так свободно скользит по морской глади; и в эти минуты она как бы с тановилась частью этих волн, брызг, солнечных лучиков, играющих на воде, ветра… И чувство свободы переполняло все ее существо. Тогда она вытягивала ручки вверх, приподнималась на носочках и легкий, похожий на птичий, радостный крик вырывался из ее груд и и смешивался с криком чаек, парящих над морем. И Элли опять отправлялась в свое путешествие по кораблю.

Потом ее, конечно, находили родители, журили за то, что она заставляет их волноваться, но это не омрачало их путешествие, и не мешало Элли чувствовать себя превосходно.

Мама и папа любили свою дочь, и очень гордились ею. И конечно, им было приятно слышать то, что говорили окружающие об их ребенке в те самые вечера, когда на палубе играла музыка и пассажиры танцевали . Танцевала и Элли. Танец был ее триумфом. Она жила в нем. Каждая клеточка ее тела двигалась в гармонии с музыкой, а музыка, прекрасная музыка, вызывала у Элли то самое ощущение свободы и счастья, которое она испытывала при виде моря. И танец был ее расс казом об этом, рассказом, полным самыми высокими чувствами, самыми светлыми мечтаниями. И маленькая девочка была настолько чудесна в эти мгновения, что все пассажиры смотрели на нее как зачарованные и выражали свое восхищение танцовщицей. Ей пророчили бо льшое будущее и советовали родителям развивать таланты их дочери.

Но однажды случилось несчастье. Разразился страшный ураган. Это было настолько внезапно, что никто даже не понял сначала, в чем дело, и не знал, как вести себя. Как будто ночь опустилась на все вокру г, а потом грянул гром и хлынул сильный ливень, и волны в полнеба начали бить и швырять судно, как крохотную щепку. Поднялась паника, хаос и ужас овладели кораблем. И не сразу, совсем не сразу, заметили, что пропала маленькая Элли. Ее потом искали, дума ли, что она оказалась не в своей каюте или спряталась где-то на палубах, но все поиски были тщетны. Безутешны были родители. Пассажиры все сбились с ног в поисках маленькой танцовщицы, но все было напрасно.

А с Элли случилось вот что. Как раз в ту минуту, когда начался шторм, она стояла на своем любимом месте на носу корабля, наслаждаясь соленым морским ветром. Она не успела ничего понять, когда огромна я волна перекатилась через палубу, унося с собою в бездну все, что попадалось ей на пути. Элли некогда было даже испугаться, все произошло мгновенно. Поэтому, наверное, она и смогла выплыть на поверхность. Когда она огляделась, то только тогда поняла вес ь ужас случившегося; она видела над собой корабль и людей, в панике мечущихся по палубам. Она кричала, но кто мог услышать ее крик за рокотом огромных волн? Вдруг Элли заметила недалеко от себя смытую за борт шлюпку, и устремилась к ней, в последней над ежде на спасение. И тут очередная волна подхватила утлое суденышко, и с такой силой ударила о борт корабля, что на поверхности остались лишь жалкие обломки. За один из них и ухватилась маленькая девочка. Вокруг было темно. Свистел штормовой ветер и грозн о рокотали волны. Элли вскарабкалась на доску, прижалась к ней и вся замерла в ожидании своей участи. Она боялась шелохнуться, чтобы не соскользнуть в море. Элли зажмурила глаза и крепче прижалась к обломку шлюпки. Так еще долго ее носил по морю шторм, с колько она и не вспомнит.

Шторм продолжался всю ночь и утих лишь к вечеру следующего дня. Все это время Элли провела без единого движения. Она впала в оцепенение. Даже мыслей не было никаких у нее в голове, кроме одной: я не должна двигаться, иначе я упаду в море и погибну; я не должна чувствовать холод воды, иначе я погибну; я не должна ощущать боли от заноз в руках. Этот обломок все, что у меня есть сейчас. В таком состоянии и с этими мыслями Элли провела все это время. И даже когда выглянуло солнце, она как будто не заметила этого. И когда со спасательной шлюпки с корабля увидели ее и поплыли к ней, она не чувствовала ничего, кроме желания оставаться недвижимой, и тем самым спастись.

И когда ее подняли на борт корабля, она все еще не могла поверить, что весь кошмар закончился, что у нее под ногами твердая палуба, что ее закутали в теплый плед, и ее окружают радостные, счастливые ее спасением, добрые к ней люди. Что нет больше мрака, холода и ужаса, бездонной пучины, от которой ее отделял лишь обломок шлюпки.

Конечно, она провела потом несколько дней в постели, ее окружали вниманием и заботой все пассажиры и члены экипажа, ведь все так полюбили ее за время путешествия. А потом, когда Элли почувствовала се бя лучше, говорят, первое, что сделала это отправилась на нос корабля…

Вот и вся история, что поведал мне старый моряк. Он был матросом на том корабле, и участвовал в спасении маленькой Элли. Я уже было пожалел, что сказал ему, будто я писатель. Он, оказывается, не люби т нашего брата, и наотрез отказался поведать мне конец этой истории, мол, и без того навру с три короба. А я ничего не стал додумывать, и напечатал все как было, с его слов. Прямо вот так, без конца получилась сказка.

Однако недавно в редакцию, которая напечатала мой рассказ об Элли, пришло приглашение на танцевальный вечер по случаю начала рождественской недели. Но это бы еще полбеды, беда в том, что приглашение то было на мое имя, а я, откровенно говоря, к танцам отношение имею весьма далекое…

Так вот, на этом вечере я побывал, и скучным он был в меру до той поры, пока не стала танцевать одна девушка… Такого выражения свободы и радости, столько жизни и чувственности в танцах я раньше не видел. И я ее, конечно, не знал, но что-то внутри подсказывала мне, что мы с ней уже знакомы.


Источник: hr-portal.ru