Results not found

По вашему запросу ничего не найдено

Попробуйте отредактировать запрос и поискать снова

Офисная жизнь

Почему ваши сотрудники пишут с ошибками и кто из них готов исправляться

Article Thumbnail

Несколько лет назад одна нефтяная компания в Башкирии обратилась к консультантам с просьбой протестировать их сотрудников на знание русского языка. Сотрудники допускали много ошибок как в устной, так и в письменной речи. Например, вместо слова «проект» писали «проэкт», не могли правильно представить буквенные эквиваленты сумм в договорах, склоняли несклоняемые фамилии. В письме с отчетом для Николая Петровича Медых сообщали: «Посылаем отчет для Медыхова».

Результаты тестирования оказались любопытными. Хуже всех выполнили задание топ-менеджеры. Следом за ними шли начинающие специалисты. Но если молодежь охотно согласилась пройти потом курсы повышения грамотности, то руководители высшего звена от обучения отказались. Письма за них продолжали проверять секретари. Отчасти позицию старших можно понять. Большинство из них были из местных и русским языком владели слабо. А молодые сотрудники всегда более открыты и гибки в обучении.

Зачем нужны тесты

В одной казахстанской компании если соискатель не сдавал тест по русскому языку, его не брали в отделы, которые работают с Россией. А для другого клиента из Латвии, работающего в ресторанно-гостиничном бизнесе, было важно оценить кандидатов на знание русского языка, так как за много лет работы выяснилось, что выпускники вузов, которые составляют основной контингент работников в этой сфере, очень плохо знают русский.

Обычно тесты на знание языка позволяют отсеять безнадежных кандидатов, у которых очень низкий уровень грамотности. А для работающих сотрудников — составить план обучения. Если же случай безнадежный, то можно предложить работнику должность, где знание русского языка не критично. Проводить тестирование целесообразно среди сотрудников, которые ведут активную переписку с клиентами, а также занимаются наполнением сайта компании. По нашим наблюдениям, орфографические и пунктуационные ошибки в материалах сайта могут отпугнуть как минимум 2-3% потенциальных клиентов. Остальные вряд ли отреагируют на это так эмоционально, но ощущение неопрятности останется и у них. Правильная устная и письменная речь — одно из важных, хотя и не решающих условий успешных продаж. 

Елена-комьюнити и продавец-эксперт

С просьбой повести тестирование на знание русского языка к нам обращаются работодатели из разных отраслей и регионов. Проанализировав их деловую переписку, мы можем выделить несколько типичных ошибок, которые допускают сотрудники разного уровня: 

1. Интернет-приветствие в родительном падеже: «Доброго времени суток!». Более грамотный вариант: «Доброе время суток!». А еще лучше всегда, независимо от времени суток, писать: «Добрый день!».

2. «Наш пиар просит узнать, какой у вас бюджет на проведение рекламной кампании», «Елена — наш комьюнити. Она подготовит необходимые материалы к встрече». Неверное трактование значения слов. Пиар не может быть группой людей, так как пиар — это формирование общественного мнения о ком-либо или о чем-либо с помощью СМИ. А Елена не может быть комьюнити, так как комьюнити — это группа людей, объединенных общими интересами.

3. «Наш эксперт проконсультирует вас по поводу выбора техники для дома», — говорит представитель сети магазинов, перенаправляя покупателя к продавцу. Сегодня в деловой переписке «эксперт» — это человек с тем или иным набором компетенций. Хотя на самом деле значение этого слова несколько иное. Эксперт — специалист, который проводит экспертизу. Его приглашают для того, чтобы составить квалифицированное заключение по тому или иному вопросу.

4. «Передайте анкеты соискателей в кадры», — может дать распоряжение начальник отдела или гендиректор компании. Под «кадрами» HR-консультанты подразумевают высококвалифицированных специалистов, а в электронной переписке компаний это слово нередко употребляют для обозначения отдела кадров. 

5. Общаясь в интернете, мы часто не используем знаки препинания, пишем короткими предложениями, активно используем сокращения. Язык, которым мы пользуемся в соцсетях, мессенджерах и мобильных приложениях, накладывает свой отпечаток. В работе многие также могут обходить вниманием те или иные правила русского языка.

Не поддержишь — не поймешь

Сейчас с использованием правил русского языка стало намного проще. Офисные программы проверяют грамматику, программы в телефонах так же подсказывают правильность написания слов. И все же если вы, как работодатель, переживаете за то, правильно ли говорят и пишут ваши подчиненные, лучше проведите для них тестирование. Чтобы эта процедура прошла успешно, следует учесть несколько моментов:

1. В тестирование для сотрудников башкирской нефтяной компании мы заложили адаптивную систему. Суть ее в том, что вопросы к каждой теме разбиты по уровням сложности. Если человек не может ответить на какие-то вопросы в одной теме, система переводит его на другую, не более сложную. В программу был также введен игровой элемент — аналог помощника Скрепыша из первых версий Microsoft Office. Его задача была подбодрить, предупредить о переходе на новую тему, просто поддержать. «Зачем столько нюансов?» — спросят работодатели. Любая оценка для персонала — стресс. А все вышеупомянутые дополнения позволяют сократить время на тестирование и снизить риск утечки ответов на вопросы.

2. Тесты должны определять не то, знает человек русский, или нет, а выявлять конкретные проблемы. Наши тесты, например, часто показывают, что сотрудник прекрасно владеет орфографией, но не умеет выделять причастные и деепричастные обороты, или правильно оформлять прямую речь, или склонять числительные.

3. Не ищите сложных методик. Одна компания, которая занимается подготовкой школьников к сдаче экзамена по русскому языку, решила адаптировать свой курс обучающим программам менеджеров, чье общение с клиентами часто происходит в онлайне.  Оказалось, что методика, позволяющая избавиться от 70% наиболее распространенных ошибок, очень хорошо работала и в корпоративном мире. Во всяком случае на количество бизнес-клиентов эта компания не жаловалась.


Источник : avito.ru